quarta-feira, 12 de maio de 2010



1¶ Blessed {is} the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. {ungodly: or, wicked}
2But his delight {is} in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
3And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. {wither: Heb. fade}
4¶ The ungodly {are} not so: but {are} like the chaff which the wind driveth away.
5Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.




1BIENAVENTURADO el varón que no anduvo en consejo de malos, Ni estuvo en camino de pecadores, Ni en silla de escarnecedores se ha sentado;
2Antes en la ley de Jehová está su delicia, Y en su ley medita de día y de noche.
3Y será como el árbol plantado junto á arroyos de aguas, Que da su fruto en su tiempo, Y su hoja no cae; Y todo lo que hace, prosperará.
4No así los malos: Sino como el tamo que arrebata el viento.
5Por tanto no se levantarán los malos en el juicio, Ni los pecadores en la congregación de los justos.
6Porque Jehová conoce el camino de los justos; Mas la senda de los malos perecerá.



1¶ Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, et qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et qui ne s'assied pas au banc des moqueurs;
2Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, et médite sa loi jour et nuit.
3Il sera comme un arbre planté près des eaux courantes, qui rend son fruit dans sa saison et dont le feuillage ne se flétrit point; et ainsi tout ce qu'il fera, prospérera.
4¶ Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin.
5C'est pourquoi les méchants ne subsisteront pas dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.
6Car l'Éternel connaît la voie des justes, mais la voie des méchants périra.



1¶ Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.
2Antes tem o seu prazer na lei do SENHOR, e na sua lei medita de dia e de noite.
3Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará.
4¶ Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.
5Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos.
6Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá.




Via http://www.bibliaonline.com.br/

Nenhum comentário:

Postar um comentário